TRADUCTOR EN CÁDIZ

Si necesitas una traducción jurada en Cádiz y su provincia, confía en nuestra amplia experiencia y profesionalidad.

Somos un equipo de traductores jurados reconocidos por el Ministerio de Exterior, que siempre traducimos a nuestra lengua materna, para ofrecer una traducción impecable. Trabajamos sin intermediarios, para ofrecer el mejor servicio de traducción jurada, al mejor precio.

Proporcionamos traducciones juradas y no en los principales idiomas oficiales que se hablan en el Mundo. Ofrecemos Traducciones Juradas en Cádiz, entre otros, en los siguientes idiomas: inglés, italiano, francés, portugués, rumano, alemán.

Haciendo clic aquí abajo descubrirá las traducciones juradas en Cádiz más solicitadas.
Para cualquier solicitud que no sea la que se enumera aquí, contáctenos y estaremos encantados de asesorarle

Envíenos los documentos (también por Whatsapp)

 

Entrega gratuita de su traducción!

 

Traducción jurada en Cádiz

 

La ciudad fue fundada con el nombre de Gádir,​ enclave fenicio más importante de la antigüedad en la península ibérica, que significa “castillo”, “fortaleza”. Equivale al de agadir, frecuente en muchos topónimos actuales del norte de África, que aún hoy significa “recinto murado.

Después, la ciudad fue conocida en griego ático por un nombre similar: τὰ Γάδειρα (Gádeira).

Debido a la importancia histórica y comercial de la ciudad en la fase con colonización y conquista de la corona española, varias ciudades recibieron el nombre de Cádiz, sobre todos en los actuales Estados Unidos, Filipinas y Venezuela.

 

TRADUCTOR EN CÁCERES

Si necesitas una traducción jurada en Cáceres y su provincia, confía en nuestra amplia experiencia y profesionalidad.

Somos un equipo de traductores jurados reconocidos por el Ministerio de Exterior, que siempre traducimos a nuestra lengua materna, para ofrecer una traducción impecable. Trabajamos sin intermediarios, para ofrecer el mejor servicio de traducción jurada, al mejor precio.

Proporcionamos traducciones juradas y no en los principales idiomas oficiales que se hablan en el Mundo. Ofrecemos Traducciones Juradas en Cáceres, entre otros, en los siguientes idiomas: inglés, italiano, francés, portugués, rumano, alemán.

Para cualquier solicitud que no sea la que se enumera aquí, contáctenos y estaremos encantados de asesorarle

Envíenos los documentos (también por Whatsapp)

 

Entrega gratuita de su traducción!

 

Traducción jurada en Cáceres

 

No hay consenso entre los historiadores respecto a la etimología de Cáceres, algunos creen a su procedencia romana, otros a un origen árabe y otros especulan con que se trate de un latinismo pasado por el árabe hasta finalmente adaptarse a la definitiva denominación cristiana.

La teoría más aceptada es su posible origen romano y se conocen dos nombres latinos que pudieron derivar al actual “Cáceres”. Uno de ellos procedería de la colonia Norba Caesarina (fundada en 34 a. C.), Norba en honor a la ciudad natal de Cayo Norbano Flaco, general romano fundador de la villa, y Caesarina en memoria de Julio César. El otro nombre es Castra Caecilia, conferido por el cónsul Quinto Cecilio Metelo Pío a uno de los campamentos militares de la zona. Con cualquiera de estos topónimos basados en castra (campamento), su ablativo castris, habría suministrado la forma originaria del actual “Cáceres”.

 

TRADUCTOR EN HUESCA

Si necesitas una traducción jurada en Huesca y su provincia, confía en nuestra amplia experiencia y profesionalidad.

Somos un equipo de traductores jurados reconocidos por el Ministerio de Exterior, que siempre traducimos a nuestra lengua materna, para ofrecer una traducción impecable. Trabajamos sin intermediarios, para ofrecer el mejor servicio de traducción jurada, al mejor precio.

Proporcionamos traducciones juradas y no en los principales idiomas oficiales que se hablan en el Mundo. Ofrecemos Traducciones Juradas en Huesca, entre otros, en los siguientes idiomas: inglés, italiano, francés, portugués, rumano, alemán.

Haciendo clic aquí abajo descubrirá las traducciones juradas en Huesca más solicitadas.
Para cualquier solicitud que no sea la que se enumera aquí, contáctenos y estaremos encantados de asesorarle

Envíenos los documentos (también por Whatsapp)

 

Entrega gratuita de su traducción!

 

Traducción jurada en Huesca

 

La ciudad de Las Palmas de Gran Canaria se remonta al año 1478, concretamente al 24 de junio (día de San Juan), momento en el cual Juan Rejón, capitán de la Corona de Castilla, inició la conquista de la isla de Gran Canaria. Esta comenzó en la desembocadura del barranco de Guiniguada, donde asentó El Real de Las Palmas y hoy es el barrio de Vegueta. EL nombre hace referencia al palmeral contiguo al barranco de Guiniguada.

 

TRADUCTOR EN HUELVA

Si necesitas una traducción jurada en Huelva y su provincia, confía en nuestra amplia experiencia y profesionalidad.

Somos un equipo de traductores jurados reconocidos por el Ministerio de Exterior, que siempre traducimos a nuestra lengua materna, para ofrecer una traducción impecable. Trabajamos sin intermediarios, para ofrecer el mejor servicio de traducción jurada, al mejor precio.

Proporcionamos traducciones juradas y no en los principales idiomas oficiales que se hablan en el Mundo. Ofrecemos Traducciones Juradas en Huelva, entre otros, en los siguientes idiomas: inglés, italiano, francés, portugués, rumano, alemán.

Haciendo clic aquí abajo descubrirá los mejores precios para las traducciones juradas en Huelva.
Para cualquier solicitud que no sea la que se enumera aquí, contáctenos y estaremos encantados de asesorarle

Envíenos los documentos (también por Whatsapp)

 

Entrega gratuita de su traducción!

 

Traducción jurada en Huelva

 

La ciudad de Las Palmas de Gran Canaria se remonta al año 1478, concretamente al 24 de junio (día de San Juan), momento en el cual Juan Rejón, capitán de la Corona de Castilla, inició la conquista de la isla de Gran Canaria. Esta comenzó en la desembocadura del barranco de Guiniguada, donde asentó El Real de Las Palmas y hoy es el barrio de Vegueta. EL nombre hace referencia al palmeral contiguo al barranco de Guiniguada.

 

TRADUCTOR EN CUENCA

Si necesitas una traducción jurada en Cuenca y su provincia, confía en nuestra amplia experiencia y profesionalidad.

Somos un equipo de traductores jurados reconocidos por el Ministerio de Exterior, que siempre traducimos a nuestra lengua materna, para ofrecer una traducción impecable. Trabajamos sin intermediarios, para ofrecer el mejor servicio de traducción jurada, al mejor precio.

Proporcionamos traducciones juradas y no en los principales idiomas oficiales que se hablan en el Mundo. Ofrecemos Traducciones Juradas en Cuenca, entre otros, en los siguientes idiomas: italiano, francés, inglés, portugués, rumano, alemán.

Haciendo clic aquí abajo podrá ver el precio de las traducciones juradas más solicitadas en Cuenca .
Para cualquier solicitud que no sea la que se enumera aquí, contáctenos y estaremos encantados de asesorarle

Envíenos los documentos (también por Whatsapp)

 

Entrega gratuita de su traducción!

 

Traducción jurada en Cuenca

 

La ciudad de Las Palmas de Gran Canaria se remonta al año 1478, concretamente al 24 de junio (día de San Juan), momento en el cual Juan Rejón, capitán de la Corona de Castilla, inició la conquista de la isla de Gran Canaria. Esta comenzó en la desembocadura del barranco de Guiniguada, donde asentó El Real de Las Palmas y hoy es el barrio de Vegueta. EL nombre hace referencia al palmeral contiguo al barranco de Guiniguada.

 

TRADUCTOR EN CANTABRIA

Si necesitas una traducción jurada en Cantabria y su provincia, confía en nuestra amplia experiencia y profesionalidad.

Somos un equipo de traductores jurados reconocidos por el Ministerio de Exterior, que siempre traducimos a nuestra lengua materna, para ofrecer una traducción impecable. Trabajamos sin intermediarios, para ofrecer el mejor servicio de traducción jurada, al mejor precio.

Proporcionamos traducciones juradas y no en los principales idiomas oficiales que se hablan en el Mundo. Ofrecemos Traducciones Juradas en Cantabria, entre otros, en los siguientes idiomas: inglés, italiano, francés, portugués, rumano, alemán.

Haciendo clic aquí abajo descubrirá buenos precios de las traducciones juradas en Cantabria.
Para cualquier solicitud que no sea la que se enumera aquí, contáctenos y estaremos encantados de asesorarle

Envíenos los documentos (también por Whatsapp)

 

Entrega gratuita de su traducción!

 

Traducción jurada en Cantabria

 

La ciudad de Las Palmas de Gran Canaria se remonta al año 1478, concretamente al 24 de junio (día de San Juan), momento en el cual Juan Rejón, capitán de la Corona de Castilla, inició la conquista de la isla de Gran Canaria. Esta comenzó en la desembocadura del barranco de Guiniguada, donde asentó El Real de Las Palmas y hoy es el barrio de Vegueta. EL nombre hace referencia al palmeral contiguo al barranco de Guiniguada.

 

TRADUCTOR EN BURGOS

Si necesitas una traducción jurada en Burgos y su provincia, confía en nuestra amplia experiencia y profesionalidad.

Somos un equipo de traductores jurados reconocidos por el Ministerio de Exterior, que siempre traducimos a nuestra lengua materna, para ofrecer una traducción impecable. Trabajamos sin intermediarios, para ofrecer el mejor servicio de traducción jurada, al mejor precio.

Proporcionamos traducciones juradas y no en los principales idiomas oficiales que se hablan en el Mundo. Ofrecemos Traducciones Juradas en Burgos, entre otros, en los siguientes idiomas: inglés, italiano, francés, portugués, rumano, alemán.

Haciendo clic aquí abajo descubrirá las traducciones juradas en Burgos más solicitadas.
Para cualquier solicitud que no sea la que se enumera aquí, contáctenos y estaremos encantados de asesorarle

Envíenos los documentos (también por Whatsapp)

 

Entrega gratuita de su traducción!

 

Traducción jurada en Burgos

 

La ciudad de Las Palmas de Gran Canaria se remonta al año 1478, concretamente al 24 de junio (día de San Juan), momento en el cual Juan Rejón, capitán de la Corona de Castilla, inició la conquista de la isla de Gran Canaria. Esta comenzó en la desembocadura del barranco de Guiniguada, donde asentó El Real de Las Palmas y hoy es el barrio de Vegueta. EL nombre hace referencia al palmeral contiguo al barranco de Guiniguada.

 

TRADUCTOR EN BADAJOZ

Si necesitas una traducción jurada en Badajoz y su provincia, confía en nuestra amplia experiencia y profesionalidad.

Somos un equipo de traductores jurados reconocidos por el Ministerio de Exterior, que siempre traducimos a nuestra lengua materna, para ofrecer una traducción impecable. Trabajamos sin intermediarios, para ofrecer el mejor servicio de traducción jurada, al mejor precio.

Proporcionamos traducciones juradas y no en los principales idiomas oficiales que se hablan en el Mundo. Ofrecemos Traducciones Juradas en Badajoz, entre otros, en los siguientes idiomas: inglés, italiano, francés, portugués, rumano, alemán.

Haciendo clic aquí abajo descubrirá las traducciones juradas más solicitadas en Badajoz.
Para cualquier solicitud que no sea la que se enumera aquí, contáctenos y estaremos encantados de asesorarle

Envíenos los documentos (también por Whatsapp)

 

Entrega gratuita de su traducción!

 

Traducción jurada en Badajoz

 

Badajoz es una ciudad española, capital de la provincia homónima, en la comunidad autónoma de Extremadura. Con una población de unos150 mil habitantes, es el municipio más poblado de Extremadura y el mayor centro económico y comercial de la comunidad autónoma extremeña. El río Guadiana surca la ciudad de este a oeste para después girar hacia el sur, donde hace de frontera con Portugal.

Su término municipal, que hace frontera por el oeste con Portugal​ es el de mayor extensión de la provincia y el tercero del país. Además del núcleo urbano pacense, el municipio comprende otros nueve núcleos de población.​

Su importancia geoestratégica y fronteriza condicionó su historia como plaza fuerte y amurallada, siendo eje de las relaciones diplomáticas entre España y Portugal,891011​ y celebrándose tratados o bodas reales en la ciudad.12​ En 1580, Felipe II trasladó la Corte al completo a Badajoz, mientras se desarrollaba la campaña de ocupación lusitana.1314​ En la actualidad, sus buenas relaciones transfronterizas con la portuguesa y vecina Elvas han dado lugar a un acuerdo, desde 2013, como Eurociudad, para impulsar un crecimiento conjunto.

Fundada por Ibn Marwan en el año 875, sobre un asentamiento ocupado desde las épocas más remotas de la prehistoria (visigodos, romanos, etc.), se instaló sobre una población visigoda entonces ya desaparecida, o al menos en alto grado de decadencia, aprovechando la cima de una de las dos colinas: el Cerro de la Muela, a partir del cual se desarrolló la ciudad actual, que llegó a ser una importante capital de un extenso reino independiente en época taifa (uno de los mayores de la península), donde se encontraba una de las mayores bibliotecas del mundo árabe, siendo un importante centro cultural de la época. Tras la Reconquista, Alfonso IX le concedió fueros y privilegios de un extenso territorio (alfoz), por ser cabeza de antiguo reino, además de su emblema o pendón real. Desde el punto de vista jurídico fue realengo y señorial, además de ser la sede episcopal del Obispado de Badajoz constituido a partir de 1255. Su relevancia político-militar y posición fronteriza la convierten, desde principios del siglo XVII, en la sede de la Capitanía General del Real Ejército de Extremadura, capital de la provincia de Extremadura (1653-1833) y, tras la división en provincias, capital de la «Baja Extremadura» como provincia de Badajoz (desde 1833), continuando, también, como capital regional; siendo el precedente institucional de la región extremeña, constituida en comunidad autónoma en 1983, asignando desde entonces una nueva capital en Mérida (sede de la Junta de Extremadura), aunque Badajoz seguiría conservando su relevancia, al ser la sede de la Delegación del Gobierno de España en la región. Además, durante el siglo xix fue una de las sedes de la Real Audiencia de Extremadura.

 

TRADUCTOR EN ASTURIAS

Si necesitas una traducción jurada en Asturias y su provincia, confía en nuestra amplia experiencia y profesionalidad.

Somos un equipo de traductores jurados reconocidos por el Ministerio de Exterior, que siempre traducimos a nuestra lengua materna, para ofrecer una traducción impecable. Trabajamos sin intermediarios, para ofrecer el mejor servicio de traducción jurada, al mejor precio.

Proporcionamos traducciones juradas y no en los principales idiomas oficiales que se hablan en el Mundo. Ofrecemos Traducciones Juradas en Asturias entre otros, en los siguientes idiomas: inglés, italiano, francés, portugués, rumano, alemán.

Haciendo clic aquí abajo descubrirá los mejores preci0os de las traducciones juradas en Asturias.
Para cualquier solicitud que no sea la que se enumera aquí, contáctenos y estaremos encantados de asesorarle

Envíenos los documentos (también por Whatsapp)

 

Entrega gratuita de su traducción!

 

Traducción jurada en Asturias

El Principado de Asturias (cuyo nombre en asturiano es Principáu d’Asturies; y en eonaviego, Principao d’Asturias) es una comunidad autónoma de una sola provincia en España, con una población de más de 1millón de habitantes Está bañada al norte por las aguas del mar Cantábrico, limita al sur con la provincia de León, al oeste con la provincia de Lugo, y al este con Cantabria. Recibe el nombre de Principado por razones históricas, al ostentar el heredero de la corona de Castilla y, por extensión, de la corona de España el título nobiliario de príncipe o princesa de Asturias, establecido por Juan I de Castilla en el año 1388. Oviedo es sede de las instituciones del Principado de Asturias; mientras que la ciudad más poblada de la comunidad es Gijón.

El actual espacio territorial asturiano coincide básicamente con el antiguo territorio de las Asturias de Oviedo, contiguas a las Asturias de Santillana. Con la división territorial de Javier de Burgos en 1833, la región de las Asturias de Oviedo se convirtió en la provincia de Oviedo, recibiendo una porción del territorio de las Asturias de Santillana —los concejos de Peñamellera Alta, Peñamellera Baja y Ribadedeva. El resto de las mismas se integró en la provincia de Santander, posteriormente comunidad autónoma de Cantabria.

El Principado de Asturias está considerado como una comunidad histórica. Posee una asamblea legislativa llamada Junta General del Principado, en recuerdo de una antigua institución medieval de representación de los Concejos ante la Corona.​ Coincide su territorio en parte además, con la zona nuclear del antiguo reino de Asturias del año 718 y posee dos idiomas propios: el asturiano o bable, del tronco lingüístico asturleonés, que aun no siendo considerada lengua oficial, tiene un estatus jurídico parecido al de la oficialidad y el eonaviego o gallego-asturiano, del tronco lingüístico galaicoportugués, hablado en los concejos del extremo occidental y que goza de un estatus similar.

 

 

TRADUCTOR EN ALMERÍA

Si necesitas una traducción jurada en Almería y su provincia, confía en nuestra amplia experiencia y profesionalidad.

Somos un equipo de traductores jurados reconocidos por el Ministerio de Exterior, que siempre traducimos a nuestra lengua materna, para ofrecer una traducción impecable. Trabajamos sin intermediarios, para ofrecer el mejor servicio de traducción jurada, al mejor precio.

Proporcionamos traducciones juradas y no en los principales idiomas oficiales que se hablan en el Mundo. Ofrecemos Traducciones Juradas en Almería, entre otros, en los siguientes idiomas: inglés, italiano, francés, portugués, rumano, alemán.

Haciendo clic aquí abajo descubrirá los mejores precios de las traducciones juradas en Almería.
Para cualquier solicitud que no sea la que se enumera aquí, contáctenos y estaremos encantados de asesorarle

Envíenos los documentos (también por Whatsapp)

 

Entrega gratuita de su traducción!

 

Traducción jurada en Almería

 

La ciudad de Las Palmas de Gran Canaria se remonta al año 1478, concretamente al 24 de junio (día de San Juan), momento en el cual Juan Rejón, capitán de la Corona de Castilla, inició la conquista de la isla de Gran Canaria. Esta comenzó en la desembocadura del barranco de Guiniguada, donde asentó El Real de Las Palmas y hoy es el barrio de Vegueta. EL nombre hace referencia al palmeral contiguo al barranco de Guiniguada.