TRADUCTOR EN BALEARES

 

Si necesitas una traducción jurada en las islas Baleares, confía en nuestra amplia experiencia y profesionalidad.

Somos un equipo de traductores jurados reconocidos por el Ministerio de Exterior, que siempre traducimos a nuestra lengua materna, para ofrecer una traducción impecable. Trabajamos sin intermediarios, para ofrecer el mejor servicio de traducción jurada, al mejor precio.

Proporcionamos traducciones juradas y no en los principales idiomas oficiales que se hablan en el Mundo. Ofrecemos Traducciones Juradas en Baleares, entre otros, en los siguientes idiomas: inglés, italiano, francés, portugués, rumano, alemán.

Haciendo click aquí abajo descubrirá las traducciones juradas en Baleares más solicitadas.
Para cualquier solicitud que no sea la que se enumera aquí, contáctenos y estaremos encantados de asesorarle

Envíenos los documentos (también por Whatsapp)

 

Entrega gratuita de su traducción!

 

Traducción jurada en Baleares

 

Existen muchas teorías sobre la procedencia del término «Baleares». La más probable es que provenga de la palabra griega ballein que significa «lanzar». Otras rechazan el origen helénico, ya que los griegos utilizaban la palabra «Gimnesias» para referirse a las islas de Menorca y Mallorca. En cambio, cartagineses y romanos preferían la denominación «Baleares» para Menorca y Mallorca. Afirman que «Baleares» no es griego, sino púnico y proviene del plural ba’ lé yaroh. El substantivo ba’ lé significa «los que ejercitan el oficio de» y actúa como sujeto del verbo yaroh que significa «tirar piedras». El significado final sería algo así como «los maestros del lanzamiento». Y estos maestros del lanzamiento eran los honderos de las islas.

 

Quiero preguntar

Debes estar conectado para publicar un comentario